Перевод "blanket cover" на русский
Произношение blanket cover (бланкит кава) :
blˈaŋkɪt kˈʌvə
бланкит кава транскрипция – 31 результат перевода
Which is no doubt related to Marshals Crockett and Tubbs infiltrating my kitchen to detain me as a critical witness in this black market case.
Blanket Cover-Up to testify in some sort of international court.
So what do you know about the Black Market Bazaar?
И эта встреча видимо связана с этими двумя маршалами, которые ворвались ко мне на кухню, и задержали меня, как важного свидетеля по делу об этом черном рынке наркотиков.
И, пять часов спустя, я на рейсе в Европу, лечу давать показания в каком-то международном суде.
Так что ты знаешь о чёрном рынке Bazaar?
Скопировать
Morning... Good morning
I don't understand, why did you cover me with your blanket tonight?
Did I?
- Утро... доброе.
- Я не понимаю, зачем вы ночью укрыли меня своим одеялом?
- Я?
Скопировать
- Almost.
"..cover his machine with a blanket or dust cover, "which is painted or coloured to blend into the scenery
"In case a horse is unwilling to pass an automobile on the road, "the driver of the car must take the machine apart "as rapidly as possible and conceal the parts in the bushes."
— Почти.
"...накрыть машину покрывалом или пылезащитным чехлом, окрашенным или с расцветкой, сливающейся с местностью.
В том случае, если лошадь отказывается пройти рядом с автомобилем, водитель должен разобрать машину на части как можно быстрее и спрятать части в кустах".
Скопировать
You too?
Papa will get a blanket to cover you.
Mama, get up.
Тебе тоже?
Папа найдёт одеяло чтобы укрыть тебя.
Мама, вставай.
Скопировать
So when he panicked and struggled...
They used his blanket to cover his mouth and muffle his screams.
So they gave him more drugs until they killed him.
Поэтому, когда он запаниковал и боролись...
Они использовали свое одеяло, чтобы покрыть его рот и заглушить его крики.
Дали они ему больше лекарств до тех пор, пока они не убили его.
Скопировать
Ho-ho-ho! But the Werewolf army would never let their leader embark on a solo assassination.
Let me guess, you stuffed a pillow beneath your blanket and slipped away under the cover of darkness?
Took me back to my convent days.
Но армия оборотней никогда бы не позволила своему лидеру пойти на убийство в одиночку.
Позвольте мне угадать, Вы сунули подушки под ваше одеяло. и ушли под покровом темноты?
Напомнило мне мои дни в монастыре.
Скопировать
In this very awkward situation.
Want me to cover you up with the stinky blanket?
Would you guys get lost?
В этом очень неловком положении.
Хочешь, я накрою тебя вонючим одеялом?
Пацаны, вы что заблудились?
Скопировать
G.G.'s pillow.
Here's her blanket and duvet cover.
What-- no mattress and box spring?
Подушка Джи Джи.
Здесь шерстяное одеяло и покрывало.
А где ж пружинный матрасик?
Скопировать
It's that I get really drunk and then I pass out.
You cover me with a blanket, kiss me on the cheek, nothing happens.
But that's not why I'm here.
Я напьюсь и отключусь.
Ты укутаешь меня, чмокнешь в щечку.
Но я здесь не для этого.
Скопировать
- What do you want?
Blanket immunity to cover me and my associates.
Why would you need immunity for that night?
- Чего вы хотите?
Общий иммунитет для меня и моей команды.
Зачем вам иммунитет на ту ночь?
Скопировать
What do you want?
Blanket immunity to cover me and my associates for anything related to the night Emily Sinclair died.
Why would you need immunity for that night?
Чего вы хотите?
Общий иммунитет для меня и моей команды на всё, что связано с ночью гибели Эмили Синклэр.
Зачем вам нужен иммунитет на эту ночь?
Скопировать
They... ..they told me to wait in my room.
I looked out the window and... ..I remember this red blanket that they used to cover her when they wheeled
All that day, people came and went and nobody told me what had happened.
Они... Они сказали подождать в своей комнате.
Я выглянул в окно и... Помню красное покрывало, которым она была накрыта, когда её вынесли.
Целый день люди приходили и уходили, и никто не говорил мне, что случилось.
Скопировать
Which is no doubt related to Marshals Crockett and Tubbs infiltrating my kitchen to detain me as a critical witness in this black market case.
Blanket Cover-Up to testify in some sort of international court.
So what do you know about the Black Market Bazaar?
И эта встреча видимо связана с этими двумя маршалами, которые ворвались ко мне на кухню, и задержали меня, как важного свидетеля по делу об этом черном рынке наркотиков.
И, пять часов спустя, я на рейсе в Европу, лечу давать показания в каком-то международном суде.
Так что ты знаешь о чёрном рынке Bazaar?
Скопировать
You need to advance
To cover the distance
Between you and me
Сделай шаг вперед,
Пусть сократится расстояние
Между нами.
Скопировать
You need to advance
To cover the distance
Between you and me
Сделай шаг вперед,
Пусть сократится расстояние
Между нами.
Скопировать
All right, let's get down to it.
We have a lot of ground to cover.
As most of you know... a shipment of nukes from project Red Bell is missing.
Ладно, продолжим.
У нас есть чем заняться.
Как вы все уже знаете, партия бомб из проекта Красный Звонок исчезла.
Скопировать
And they can't tell us anything about that ?
You know, I'm damn lucky that my cover wasn't blown.
- Your cover's intact, yes ?
И они все время молчали?
Ты знаешь, мне повезло, что меня не раскрыли.
- Твое прикрытие не раскрыто, да?
Скопировать
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Can Chase and Cameron cover that?
Mind if I ask why?
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
Можно этим займутся Чейз и Камерон?
Позволь спросить, почему?
Скопировать
I mean, what's the point of having a hot guy next door if you can't have sex with him?
We agreed that no one else from the show but Smith was going to be on the cover.
Well, get back to me.
Зачем нужен красивый сосед если с ним нельзя спать?
Мы договорились, что никого кроме Смита на обложке не будет.
Перезвоните.
Скопировать
Ready?
Do you want a blanket?
Oh, thanks, I've got one.
Готов?
Хочешь одеяло?
Спасибо, у меня уже есть
Скопировать
Your scalp wasn't completely taken off, so we can just sew it back on.
Your hair should cover the scar.
You won't even need surgery.
Кожа головы снялась не полностью, так что мы сможем пришить ее обратно.
А волосы прикроют шрам.
Вам даже не потребуется хирургическое вмешательство.
Скопировать
You're rich, Tony.
Use some of those bundles to cover it.
That money's for emergencies only, Carm, you know that.
Ты богат, Тони.
Трать на это свои пачки денег.
Карм, ты же в курсе, это деньги на чёрный день.
Скопировать
Nah,I'm gonna hang with rebecca,watch movies.
So if you could cover for me.
hey,take a bite.
Не, я посижу с Ребеккой, кино посмотрим.
Так что если бы ты могла помочь...
Давай, съешь кусочек.
Скопировать
hey,take a bite.
Yeah,I'll cover for you.
Um,alex.she's not looking very good.
Давай, съешь кусочек.
Да, я прикрою тебя.
Алекс, она плохо выглядит.
Скопировать
Hey, I bought skates with last week's paycheck - and I need those to skate with.
And this week's will barely cover the past two water bills, so...
Is this sexy?
Эй, я ролики купил на недельную зарплату Они нужны мне, чтобы кататься.
А на этой неделе, едва хватит, чтобы оплатить два счета за воду.
Так сексуально? Ага!
Скопировать
And what are you wearing?
Looks like a sofa cover.
You're counting, aren't you?
И что на тебе надето?
Похоже на обивку для дивана.
Ты считаешь, не так ли?
Скопировать
Here, tie this around your head.
It'll cover your arrow.
I'm not going out if i can't wear my arrow proudly.
А это моя жена Сапфайер
Сапфайер Файер!
Приятно познакомиться Мистер и миссис Файер
Скопировать
Last is the smell.
We got to cover up that Tom Kah Gai.
You mentioned cigars.
И последнее - запах.
Нам нужно замаскировать запах этого Том Ка Гай.
Ты упомянула о сигарах.
Скопировать
i can't help you.
(whispering) sayid, you guard the front. i'll go around and cover the back.
you head in through the side door.
Простите, ничем не могу Вам помочь
Ты прикрываешь спереди, Саид, я обойду и прикрою сзади
Ты идешь через боковую дверь
Скопировать
Okay, I'm in.
Well, I told him everything you said, his kid's the perfect age for the procedure, his insurance will cover
Elliot, I don't have a friend in Vegas, okay?
Ok, я в игре.
Я сказал ему все, что ты просил, у его сына идеальный возраст для этой операции, его страховка покроет это, и ему до сих пор не интересно.
Эллиот, у меня нет друга в Вегасе, понятно?
Скопировать
We have an interview with Yotsuba to see if they'll use you in their ads. But it's also an infiltration. I already know.
don't let your cover fail either.
energetic manager! I'll give it my best!
! Но это также и часть нашего тайного расследования.
я и так это знаю!
ты должен быть очень энергичным менеджером!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blanket cover (бланкит кава)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blanket cover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бланкит кава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение